課程資訊
課程名稱
國際生華語 (一)
General Chinese Language Course (I) 
開課學期
112-1 
授課對象
華語教學碩士學位學程  
授課教師
王冠婷 
課號
PTCSL7908 
課程識別碼
146 U9080 
班次
08 
學分
3.0 
全/半年
半年 
必/選修
選修 
上課時間
星期一1,2(8:10~10:00)星期三1,2(8:10~10:00)星期五1,2(8:10~10:00) 
上課地點
普401普405普401 
備註
初選不開放。
限國際學生
總人數上限:25人 
 
課程簡介影片
 
核心能力關聯
核心能力與課程規劃關聯圖
課程大綱
為確保您我的權利,請尊重智慧財產權及不得非法影印
課程概述

1. 本課程適合修過此國際生華語課程「高級1-2」課程者,或至少學過 450 小時(每週至少 6 小時)華語者選修。使用的教材為《實用視聽華語四》,盼學生能兼顧聽說讀寫四方面的語言能力,開始學習除生活語言外之常用詞彙與文法,以期能得體使用華語與人溝通、討論,並期望學生能透過課程進一步了華人習慣及台灣文化。
This course is aimed at those who have taken Pre-Advanced Chinese II of the NTU Chinese Language Course or those who have taken Chinese for at least 450 hrs. (6hrs/week). This course uses the textbook “Practical Audio-Visual Chinese IV” to help students develop proficient language skills in listening, speaking, reading and writing that would enable them to communicate effectively in their daily lives. Students will learn commonly used new vocabularies and grammar that are not often used in daily conversations. Through the course, students will be able to use appropriate Chinese language to carry on discussions to further understand Taiwanese culture and language.

2. 本課程授課語言以中文為主。
This course will be conducted mainly in Chinese.  

課程目標
學生的聽說讀寫能力均達到各單元之要求,能處理日常生活中較複雜的事務,並能與人討論較複雜的主題,如表演藝術、社會問題等。
Develop proficiency in listening, speaking, reading and writing to deal with complex situations within daily lives, and discuss about complex issues, such as performing arts, social problem, etc. with people. 
課程要求
1. 上課不可無故遲到或早退。遲到或早退超過二十分鐘,視同缺席一小時。
Attend the class on time. Arriving more than 20 minutes late or leaving 20 minutes early will be counted as a one-hour absence.

2. 每次上課皆須攜帶課本、講義。
Bring all the materials you are supposed to use when you come to class.

3. 上課應積極參與課堂討論,不應從事與課程無關的活動。
It is essential to participate in classroom activities and class discussion. You should not write homework or do other things unrelated to the course during class time.

4. 上課請說中文,不說其他非中文語言。
Chinese is the language of the classroom. You must speak Chinese at all times.

5. 上課可以喝飲料,但不能吃東西。
Water and soft drinks are allowed, but no food is allowed in class.

6. 上課期間請將手機轉為震動或靜音。
Phones must be set on silent mode during class time.

(7) 請尊重老師及同學。若上課中學生離題或是與他人發生爭執,教師將視情況隨時打斷學生發言,以維護課程順利進行。
Please respect teachers and classmates. When a digression or an argument occurs, the teacher has the right to interrupt students’ speech class to let the class go on. 
預期每週課後學習時數
 
Office Hours
 
指定閱讀
《新版實用視聽華語四》,臺北:正中書局,2017 
參考書目
待補 
評量方式
(僅供參考)
 
No.
項目
百分比
說明
1. 
出席 Attendance  
10% 
(1) 上課不可無故遲到或早退。遲到或早退超過二十分鐘,視同缺席一小時。 Attend the class on time. Arriving more than 20 minutes late or leaving 20 minutes early will be counted as a one-hour absence. (2) 若因故無法出席,應在上課以前寫E-mail向老師請假。 每學期至多可缺席六個小時(含遲到及早退),不扣分。 超過六個小時,每小時扣出席成績1分。 Notify the instructor in advance if you are unable to attend class. Students are allowed a maximum of 6 hours of excused absences (including late-coming and early-leaving). From the 7th hour on, one point will be deducted for each hour of absence. (3) 缺課的人,應在下次上課前詢問同學當天上課的內容,以及作業和小考的範圍。 If you miss a class, you should ask a classmate about what has been taught that day, what the assignment is and what is going to be covered on the dictation quiz. 
2. 
課堂表現及參與 Performance & Participation 
10% 
(1) 每次上課皆須攜帶課本、講義。 Bring all the materials you are supposed to use when you come to class. (2) 上課應積極參與課堂討論,不應從事與課程無關的活動,如寫功課、聊天等。違反規定者每次扣平時表現成績1分。 It is essential to participate in classroom activities and class discussions. You should not write homework or do other things unrelated to the course during class time. (3) 上課請說中文,不說其他非中文語言。 Speak Chinese in class. (4) 上課可以喝飲料,但不能吃東西。 Water and soft drinks are allowed, but no food is allowed in class. (5) 上課期間請將手機轉為震動或靜音模式。 Phones must be set on silent mode during class time. (6) 若違反以上規定,每次扣課堂表現成績一分。 1 point will be deducted from your performance score for each violation of the above regulations. 
3. 
作業 Homework 
20% 
(1) 應準時繳交作業,遲交該份作業成績扣10分,且應在一週內補交,超過規定時間視同未交。 All assignments must be handed in on time. 10 points will be deducted for late homework. Assignments not received within one week past the due date will receive a grade of zero. (2) 若抄襲同學的答案或網路文章,或是找人代寫,經查證者,該份作業以0分計。 Copying other students’ work, copying and pasting from the Internet, or having another person complete work for you is prohibited and will result in a zero for the assignment. (3) 若請假,則應提前繳交作業或請同學代交,否則視同未交。You should hand in your homework early (before the deadline) or ask a classmate to hand in your homework for you if you will be absent on the day it is due. 
4. 
平時測驗與小考 Quizzes and Review Tests 
20% 
(1) 每次上課(期中考及期末考除外)都有聽寫小考。課程開始就考試,遲到、請假或缺席者不補考。聽寫成績中,最差的五次分數將不予計算。 A dictation quiz will be given at the start of every class (except when taking the midterm and final exams). No make-up quiz will be provided. The lowest 5 quiz scores will be dropped. (2) 每上完一課會安排一次複習考,內容為筆試(含聽力測驗)。 A review test will be given at the end of every lesson. (3) 如有作弊行為,當次考試以零分計算。 Any student who is caught cheating will receive a grade of zero on the test. (4) 每位學生最少得做一次口頭報告,報告分數作為一次平時測驗成績。 Each student will give at least one oral presentation over the semester that will count as quizzes.  
5. 
期中考 Midterm Exam  
20% 
(1) 包括筆試(含聽力測驗)及口試。 The exam consists of a listening section, a written section and an oral section. (2) 期中考將於指定日期舉行,不能補考。若因無法避免的因素無法參加考試,須提前告知老師並擇期補考,否則將以零分計算。 The midterm exam will be given only on the assigned days. There will be no make-up exam unless there are unavoidable circumstances such as serious illness, or a death in the family. If you are unable to attend the exam due to circumstances beyond your control, you must notify the teacher in advance and request an alternative exam time or date. 
6. 
期末考 Final Exam  
20% 
(1) 包括筆試(含聽力測驗)及個人口頭報告。 The exam consists of a written test and an individual oral presentation. (2) 期末考將於指定日期舉行,不能補考。若因無法避免的因素無法參加考試,須提前告知老師並擇期補考,否則將以零分計算。 The final exam will be given only on the assigned days. There will be no make-up exam unless there are unavoidable circumstances such as serious illness, or a death in the family. If you are unable to attend the exam due to circumstances beyond your control, you must notify the teacher in advance and request an alternative exam time or date. 
 
針對學生困難提供學生調整方式
 
上課形式
作業繳交方式
考試形式
其他
由師生雙方議定
課程進度
週次
日期
單元主題
第1週
  分班測驗 
第2週
09/11, 09/13, 09/15  課程大綱說明、語法複習;第一課 
第3週
09/18, 09/20, 09/22  第一課 
第4週
09/25, 09/27, 09/29  第一課、第二課
◎ 9/29 中秋節 放假 
第5週
10/02, 10/04, 10/06  第二課 
第6週
10/09, 10/11, 10/13  第二課、第三課
◎ 10/9 國慶日 調整放假 
第7週
10/16, 10/18, 10/20  第三課 
第8週
10/23, 10/25, 10/27  第三課
◎ 10/27 期中筆試 
第9週
10/30, 11/01, 11/03  ◎ 10/30 期中口試
第四課 
第10週
11/06, 11/08, 11/10  第四課 
第11週
11/13, 11/15, 11/17  第四課、第五課 
第12週
11/20, 11/22, 11/24  第五課 
第13週
11/27, 11/29, 12/01  第六課 
第14週
1 2/04, 12/06, 12/08  第六課、第七課
 
第15週
12/11, 12/13, 12/15  第七課
 
第16週
12/18, 12/20, 12/22  第七課
◎ 12/20 期末筆試
◎ 12/22 期末報告